lunes, 27 de diciembre de 2010

Yoki Onna 雪女

雪女Yoki Onna,
 literalmente "mujer de las nieves" popularmente llamada la "Reina de las nieves" en Japón.


Siempre me sorprende el poder erótico de la muerte en todas las culturas que conozco o que me llaman la atención. Siempre femenina, helada, hermosa... y terrible. La muerte-amor, el amor-muerte. Diabólica, como dice Bataille..  Esta se lleva a la gente condenada por el frio, alivia su espera, se los lleva con la caricia helada de su soplo. Los que la vieron y que no se llevo tienen que guardar el secreto sino se transformaran enseguido en hielo. Esta desnuda o lleva un kimono blanco segun las descripciones y leyendas. Es más bien una fantasma que una deidad, en algunas representaciones, aparece llevando un niño...
 como no pensar en ti, Llorona...



"Si es cierto que "diabólico" significa esencialmente la coincidencia de la muerte y el erotismo, si el diablo no es al fin y al cabo sino nuestra propia lectura si lloramos, si profundos sollozos nos desgarran -o bien si nos domina una risa nerviosa- no podremos dejar de percibir, vinculada al naciente erotismo, la preocupación, la obsesión de la muerte (de la muerte en un sentido trágico, aunque a fin de cuentas, risible). Aquellos que tan frecuentemente se representaron a sí mismos en estado de erección sobre las paredes de sus cavernas no se diferenciaban únicamente de los animales a causa del deseo que de esta manera estaba asociado -en principio- a la esencia de su ser. Lo que sabemos de ellos nos permite afirmar que sabían - cosa que los animales ignoraban- que morirían.
De "Las lagrimas de Eros". Georges Bataille.

雪女Yoki Onna,
La Reine des neiges japonaise


Il fait froid,
 c’est la Reine des neiges qui me guette
La caresse de son souffle blanc
halo salvateur
 qui emporte les âmes sans douleur

Yoki Onna
La peau blanche cachée sous la roche. L’eau fuit de toute part, Reine de son propre royaume .elle rit dans les rigoles, glace les arbres, couvre le sol d’un tapis cristallin, traverse mon corps

Je suis le feu
Ardilla roja
huella de sangre que abraza el hielo
que se refleja en el disparo

de nieve

domingo, 26 de diciembre de 2010

Ma bouche nuage
coquillage où résonne le temps
Je suis l'enfant
A la découverte du blanc
Je comprends
Je comprends la lumière
Celle des corps et des cristaux du souffle
Qi, prana, dieu-e
Tout est souffle et lumière

« Le monde est en train de vivre une histoire d’amour bouleversante »
Into the wild, Celeste est le clochard

sábado, 25 de diciembre de 2010

Souffle

L’intervalle Ciel/Terre
On dirait un soufflet
Vidé il est inépuisable
Actionné il ne demande qu’à soufflet.
(Lao zi Ch. 5)


Qi

Extraña belleza del blanco... estructura perfecta de la luz cristalizada del hielo
otro reino del agua

Caminar en la nieve, en el bosque donde las huellas no son humanas
escuchar el aire del monte

Se coucher, respirer, lécher, manger le blanc. Le sentir et le parcourir

Le ciel et la montagne sont le même langage

Tableau asiatique de François Cheng
Sueño con Japón


domingo, 19 de diciembre de 2010

"Moi je suis une âme sensible
Dans un corps flexible."

La contorsionniste  

LOPSSI 2

Je m'étais dit qu'il fallait me détendre de toute urgence mais tant que je demeure sur le sol français, c'est impossible. La loi LOPSSI 2 qui criminalise les pauvres et leurs habitats (bidonville, caravane, squatt...) a été adoptée par l'assemblée nationale et rentrera en vigueur le 21. Des journées d'actions s'organisent et je ne pourrais pas y aller. Le système est bien fait, ce genre de loi arrive toujours en pleine saison quand nous avons tou-te-s le couteau sous la gorge...

J'appelle tou-te-s les oiseaux de passages à vite prendre la poudre d'escampette parce qu'on va finir par se tirer dessus. Je ne vois pas d'autres issus... mes potes disent que c'est lâche et ils ont sûrement raison... je ne vois pas d'autre issus que la guerre ou l'exil... je n'en vois pas...
Alors ouvrons nos ailes et barrons nous vite avant qu'on nous frappe, qu'on nous enferme, qu'on nous condamne pour juste être là où on est. Nos passeports français nous laissent encore ce choix...

Les héros sont bons pour la propagande pas pour nos aspirations!!!

Dance me again

So TENDER .. ..

martes, 14 de diciembre de 2010

Jajaja! Por la trompeta!



Ultimamente les pienso mucho....

 Un taxista callado...mi ultimo pasaje en la ciudad de México deslizandose  por mis ojos... el calor del ultimo abrazo, una falda oaxaquena, Tonantzin en mi bolsillo, una gafas de sol chilangas, unas enchilladas suizas, los adolescentes a tope, el periferico, mi pasaporte francés, mi maleta crema con su corazoncito dibujado por encima, l'insouciance de la vuelta que todavia no existe, 100 pesos y que le vaya bien!

Que le vaya bien...

sábado, 11 de diciembre de 2010

To want o not to want

No quiero vivir en la violencia. No quiero ni sufrirla ni ejercerla. No quiero que nadie me grite encima. No quiero que nadie me pegue. No quiero que nadie me insulte. No quiero más verme presa en sus miradas ni sentirme vulnerable. No quiero pedir trabajo como si fuera pedir caridad, no quiero que nadie me desprecie, no quiero vivir con tanta soledad, no quiero vivir en pareja. No quiero tener que siempre “tener cuidado”, no quiero tapar mi cuerpo para poder caminar tranquila, no quiero esconderme para besar a alguien. No quiero que me exploten, no quiero dormir en la calle, no quiero tener frio ni hambre, no quiero sufrir violaciones o abusos sexuales, no quiero sufrir acosos de cualquier tipo. No quiero más represión en la calle, no quiero que ni un@ màs se muera de frio este invierno. No quiero que nadie más se muera asesinad@, no quiero más propaganda en la televisión, no quiero que nadie me engañe, no quiero ser dependiente de nada, no quiero ser dependiente de nadie.

Quiero transformar toda esta rabia en acto poético. Mis alas son anchas y necesitan espacio. Quiero vivir despeinada, quiero cantar y gozar y gozar otra vez. Quiero amar sin que me engañen. Quiero que la gente se vuelva a hablar en la calle, en el metro, en el trabajo, en las casas, en las camas. Quiero bailar y bailar y bailar. Quiero tomar vino, quiero descubrir personas tremendamente hermosas y consientes y dispuestas a reventar todas las paredes carcelajes que tenemos en el cuerpo, en la mente y en el corazón. Quiero que formemos un ejército de pájaros desmadrosos que saben tomar corrientes vertiginosas. Quiero decir te amo. Quiero hacer el amor, quemar mis heridas con besos. Quiero gritar de felicidad y no tener pesadillas. Quiero hacer todo lo posible cuando es imposible. No quiero adaptarme a los deseos de los demás, ni nutrir mas ilusiones, ni mentirme nunca. Quiero comer rico y compartir amistades. Quiero abrirme al mundo y que se abre a mí. Quiero que tod@s podíamos cruzar todas las fronteras. Quiero que se jodan! Quiero tener mi plata, mi espacio, mi libertad. Quiero escribir más y más. Que las palabras se vuelvan pájaros y flores y cantos y besos y promesas y caricias y horizontes nuevos

Hacktivisme



M. dice que no puedo escaparme de mi misma, que la huida no es la solucion.
Pero yo sé pertinamente que no puedo quedarme aqui.
otra vez tengo la garganta medio abierta,  y eso es intolerable.
No  lo puedo tolerar,

N- O   P-U-E-D-O.

jueves, 9 de diciembre de 2010

"Es importante destacar que el maridaje que se da entre  economía, política y globalización populariza el uso  de nuevas tecnologías, bajo la consigna de eliminar fronteras y acortar distancias -aunque solo virtualmente-. Sin embargo, dicho maridaje tiene como fin crear una consciencia social acrítica  e hiperconsumista que dé la bienvenida  a los sistemas de control y vigilancia sin que estos tengan que ocultarse , ponderando su existencia  como lógica, aceptable y demandada por la propia sociedad, condicionando  y trasgrediendo , de esta manera , las nociones de privacidad y libertad. Se configura así una nueva idea de identidad personal, nacional, social.. Lo social contemporáneo puede entenderse como una aglutinación de individuos  encapsulados en sí mismos  que comparten un tiempo  y espacio determinados, y participan de forma  activa o pasiva (radical o matizada) de una cultura del hiperconsumo."

"Il est important de souligner que l'alliance qui se fait entre l'économie, la politique et la globalisation popularise l'usage de nouvelles technologies sous la consigne d'éliminer les frontières et d'écourter les distances -même si ça n'est que virtuellement-. Pourtant, cette union a comme finalité de créer une conscience sociale acritique et hiper-consommatrice qui accueille les systèmes de vigilances sans qu'ils n'aient besoin de se cacher, en pondérant leur existence comme logique, acceptable et désirée par la propre société, conditionnant et transgressant, de cette manière, les notions de privacité et de liberté. On configure ainsi une nouvelle idée de l'identité personnelle, nationale, sociale... Le social contemporain peut se comprendre comme une agglutination d'individus encapsulés en eux même qui partagent un temps et un espace déterminés, et participent de forme active ou passive (radicale ou nuancée) d'une culture de l'hyperconsommation."

Ocupar el mundo

Version française après le clip, en bas.
.
8 de diciembre.
Fiesta de las luces en Lyon. El ayuntamiento inyecto millones de euros en la fiesta oficial con los impuestos del contribuyente. Los policías llegan y nos ordenan reembalar nuestra mesa de vino caliente que negociamos con un comerciante porque tiene licencia legal para vender alcohol.
750 euros de multa y confiscación de todo el material si nos atrevemos a quedarnos en la calle. Reembalo mi gran boca y mi marmita. El poli me grita encima con todo su odio:
“No tienes vergüenza probar el vino con esta cuchara y volverla en el mismo vino?”

Aparentemente, no conoce este metodo que usan nuestros gastronomos para saber si el sarten esta caliente: el escupitajo! La verdad es que no es el asunto: no soporta que nuestro destierro de la calle ocurra en la calma. Esta caliente y quiere darme una lección de paternalismo intensa.

“Voy a decir a los servicios de higiene que vengan a controlar esta tienda… me das ganas de echar tu vino en la calle! Esto qué es? No tienes verguenza? Me dan azco! Es una tienda de alimentación esto?”

Su discurso higienista en cuanto a esta tienda arabe no es anodino!
 Escándalo y desmadre total. Grito más que él pidiendo a los transeúntes que se unan para echar a la policía fuera de NUESTRAS calles! Porque eso es el problema: ya no tenemos espacio! El espacio publico colonizado, mi cuerpo colonizado. 
Solo tengo el derecho de estar en la calle para irme desde un punta A hacia un punto B para irme a trabajar o a buscar trabajo o a gastar toda la plata que no tengo!
Eso es la miseria de los países ricos.

Esta soledad innombrable del código de barras que tendríamos que tatuarnos en el coño!!! 
La miseria del sentimiento de culpabilidad por delitos que no has cometido, el fucking Big Brother, el recelo por su vecino… de hecho, nos pegaron unos seudo-punks porque no querían que nos abriguemos de la lluvia en el pasillo de su edificio. Luego agredo yo a un joven que me habla mal porque soy mujer!
 Golpe de botella, moretón y rabia. Rabia porque al final nos peleamos entre nosotros al lugar de cortar las cabezas de los accionarios, de los industriales y de l@s politic@s.

Ocupar el mundo. Última frase gravada en la pared de mis vecin@s antes de cerrar los ojos.

Ocupar el mundo

Ocupar

Squatte le Monde!!!

8 décembre.
 Fête des lumières. La Mairie de Lyon a injecté des millions d'euros dans la fête officielle avec les impôts des contribuables.
Les keufs arrivent pour nous faire remballer notre stand de vin chaud qu'on a négocier avec un commerçant de la montée de la grande côte puisqu'il a la licence.
750 euros d'amende et tout le matériel confisqué a qui ose rester sur place. Je remballe ma grande gueule et ma marmite.
Le flic me hurle dessus: "Vous avez pas honte de goûter le vin chaud avec votre louche et de la replonger dans la marmite?"

Apparemment, il ne connait pas la technique de nos gastronome pour connaître la température d'une poêle: le crachat! Mais ça n'est pas le sujet: il ne supporte pas que notre bannissement de la rue se passe dans le calme. Il est chaud comme la braise et veut me donner une leçon de paternalisme intensive.

"Je vais faire venir l'hygiène, ça va pas traîner!!! C'est une épicerie ça? C'est quoi ça? Vous me dégoûtez! T'as pas honte? Tu me donnes envie de jetter ton vin dans le caniveau!!!".


Ses propos hygiéniste quant à l'épicerie tenue par un arabe ne sont pas anodins!
Scandale et gros bordel.
 Je hurle plus fort que lui en prenant les gens à parti, les invitent à foutre la police hors de NOS rue parce que c'est bien ça le problème: on n'a plus d'espace. L'espace public colonisé, mon corps colonisé. Je n'ai le droit d'être dans la rue que pour me rendre d'un point A à un point B, si possible pour aller bosser ou pour chercher du taf ou claquer la tune que j'ai pas.

 C'est ça la misère des pays riche. Cette solitude innommable du code barre qu'il faudrait qu'on se tatoue sur la chatte!!!
La misère du sentiment permanent de culpabilité pour des délits que tu n'as pas commit, le putain de Big Brother, se méfier de son voisin. On se fera d'ailleurs bastonner par des pseudo punk qui ne tolèrent pas qu'on s'abrite dans leur allée. J'agresserais plus tard un gamin qui me parle de travers. Coup de bouteille, hématome et la rage. La rage parce qu'au bout du compte on fini par se taper dessus entre nous au lieu de couper les têtes des actionnaires, des industriels et des politicien-es.

Squatte le monde. Dernière phrase gravé sur le mur de mes voisins avant de fermer les yeux.

Squatte le monde

Squatte.


Expulsés de nos centres-villes, expropriés de nos droits
Colonisation trop subtile, pour que vraiment le peuple voit
Divisés dans la peur, trop renfermés sur nos merdes
Celles qu'ils sèment et dont les fruits nous arrivent en pleine geule
C'est le même bourreau qui vient taper sur nos crânes
Et entre nous on se déverse tout le poison de nos drames
Ca dort dans la rue, supporte tous les malheurs
Pendant que des batiments sont vides, dorment pour prendre de la valeur
Ca expulse des familles, des vieux des enfants
Entre cars de CRS et caméra de surveillance
Quelques années ont suffi pour aseptiser nos ruelles
Apartheid social et culturel
Aujourd'hui les fachos s'affirment, aiment nous humilier
La ville n'est plus au peuple mais aux marchands d'immobilier
Fonds spéculatifs, les appétits deviennent tarés
Depuis que la guerre aux pauvres est déclarée

Refrain :
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix


Virés de nos quartiers populaires, c'est les banques qui poussent à la place
Nous ghétoïsent, nous font la guerre, pour nous envoyer à la casse
Les cowboys sont armés, prennet goût à tabasse
Veulent faire déborder le vase, pour mieux nous voir boire la tasse
C'est le nouvel ordre qui tape jusqu'à nos quartiers
Police featuring AirFrance si jamais t'as pas de papiers
Babylone construit son empire sur nos misères
Depuis que les Droits De l'Hommes sont morts lors d'une bavure policière
Génération bouc-émissaire, mégots de jeunes sous le préau
Ecrasés mais qui n'a pas dit son dernier mot
2008, injustices, y'a que des murs et des tensions
Des familles, même des enfants enfermés en rétention
Survivre dans ce merdier est devenu un mode de vie
Des SDF qui crèvent dans le froid devant des immeubles vides
La guerre aux pauvres est officielle, dîtes-leurs que ça va trop loin
Pas d'apartheid, non, la rue nous appartient

Refrain :
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix


"Crie leur qu'on est le monde
Que le peuple finira par vaincre
Qu'ils ont le chiffre, qu'on a le nombre
Et que la rue nous appartient"

Mesure européenne, réhabilitation
Synonyme d'expulsion et d'aseptisation
Syndicats collabots qui jouent le jeu de la drague
Pendant que le chaos social est étouffé à coup de matraque
Une populace qui se voile la face, mais jusqu'à quand ?
Et ces putains de médias vendus qui ne connaissent que la propagande
Des flics violents qui aiment provoquer les jeunes
Gouvernemet fasciste qui nous en met plein la geule
Des fonds de pensions privés qui rachètent des quartiers entiers
Qui virent les habitants sans prendre la peine de les reloger
Sans papiers humiliés par les gardiens du chaos
Compagnies aériennes complices de la nouvelle gestapo
Trop de collabos pour les charters de la honte
Fichage ADN, coup et blessures, et déportations
J'appelle à la résistance, mobilisée sur le terrain
Désobéissance car la rue nous appartient!

Refrain :
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix

martes, 7 de diciembre de 2010

Dance me

El cartel esconde mi cara delante del espejo.
 Se acerca. Bailo, ondulo.  Me sigue.
No veo mi rostro, tampoco el suyo.
siento su calor por detras y veo sus manos
acariciando mis brazos y bailando con mi silueta

silencio.
El silencio en el cual vivimos llena todo el espacio
ya no escucho la mùsica

hay una alquimia entre nuestras pieles de mujeres
algo que no encuentro con ninguna otra corporalidad.

Je suis vieille et je vous encule



Brigitte fontaine en concert à  Lyon le 18 décembre au Transbordeur!!!!!

lunes, 6 de diciembre de 2010

Estado de Chiapas. México.


En frente de esta jaqueta dormía un hombre en el suelo que había tomado demasiado posh (alcohol de caña). Su cuerpo parecía el de un cadaver que las moscas y el sol empiezan a maltratar. Me acerqué
.
 "¡Dejalo, es indigena! Esta acostumbrado"

C/ Comitan. San Cristóbal de Las Casas. 






Las artesanas de dos comunidades se juntaron para organizarse en coperativa. Las mujeres vinieron caminando desde la montaña con sus niños. El ayuntamiento que tenía que prestarles una sala estaba cerrado. Hicimos la plàtica en su casa. Vive con sus dos hijos.

Pueblo de Jitotol. 



Durante la plática.

Pueblo de Jitotol.



domingo, 5 de diciembre de 2010

J'aime beaucoup ça: 

"Esta noche no hay paz en los brazos de la otra,
a veces la hay pero esta noche...
esta noche hacemos el amor en la oscuridad
un ritual de descubrimiento con dedos delicados 

Cherríe Moraga, La ùltima generación, p.74


Me acuerdo de una escena  -me gusta acordarme de las cosas como si fueran peliculas-. Era en un hostal de Tarragona. Iba rumbo a Sevilla con esta loca que me seguía, no quería dejarme en paz desde una noche en la cual decidí escaparme. y me gustaba hacer la chula, la que sabe y que no tema nada ni nadie. tenía un mapa de españa que me había regalado mi abuelo, un mapa del epoca de Franco... y mi mejor amiga: una porra de madera escondida en mi mochila o por debajo de la cama.

 verano de 2003.
 Este verano de fuego que dejo toda Europa mordiendo el polvo. yo quería ir a donde màs quema, a ver la luz la más intensa. Nos habían echado fuera del tren. era la una de la mañana. ella me había dejado en el andén y había vuelto con unas llaves intentando esconder su orgullo. comme si de rien n'était...
Esta vez, la seguí yo...

unos jovenes hablaban este idioma que todavía no entendía por debajo de la ventana del hostal... sus palabras se volvian màs y màs oníricas a lo largo de nuestras caricias... habia follado con ella varias veces, pero esta noche
 intenté no gritar para que no me viera toda desnuda, para que no sospeche que sí, me podía alcanzar, 
y que no podría mentirle mucho màs tiempo.

el domingo

Aprovecho del frío para escribir todo lo que me sale en esta plateforme. el hielo se convertió en lluvia.
 thé vert, poésie et blogspot.com. es una tentativa de hibernaciòn.
 Mi rebozo chiapaneco en los hombros, soy ardilla.

La ardilla... que palabra màs bella...

 Me encanta su nombre en español porque me hace pensar en su cola de fuego. De repente me invaden unas imagenes.El calor y la dulzura del pelo rojo. L'intrépide épopée ascensionnelle de qui connait la haute voltige.

 calor, dulzura. nueces, miel, bosque, arbol.. y comida
eso es, soy una ardilla obese! si lo pienso, me veo perfectamente comiendo como un muerto de hambre todas mis economias anuales en el hueco de un arbol. riendome de esta situacion de lujo. escuchando al viento lejano. acabando La ultima generaciòn y volver a leerlo otra y otra vez.

J'aime la prose. Ce culot du rythme qui n'obéit qu'a ses propres règles. j'aime la tentative de l'essai politico-poét(h)ique.
Aimer.
Aimer jusqu'à sentir son propre épiderme se décoller.
Caminar los ojos cerrados en el hielo y encontrar todos los colores del mundo.
Siempre me sorprende el poder de vida y de muerte de las palabras.

viernes, 3 de diciembre de 2010

Il est quatre heure du matin

J'ai soif.
La sed tremenda de quien quiere vivir.
Y me acuerdo de ti
para decirte Adieu.

Je fouille le souvenir pour y trouver quelque chose de bon et de chaleureux

...
La ville aux sept collines.

Je ne sais plus s'il pleuvait ou s'il faisait beau. Je me souviens comme ça tournait

... comme je suis tombée amoureuse de toi dans cette chambre d’hôtel ...

...
je me rappelle comme on se souviens de l’image d’une photo. Je me rappelle de la lumière, du rire et de l’objectif. Je me souviens du sexe et de la musique, de notre insouciance et de ce bonheur intense de partager l’enamoramiento. La pulsation cosmique de la fibre de l'instant. Dans ton oeil, dans mon oeil.

si lo busco me acuerdo de la felicidad como un instante. 
es lo que es verdad ?
 chispa blanca que ayer encontraba en tu piel, en tu risa, que hoy encuentro en mi sonrisa,
 golondrina en mi garganta.

...
Tambien llevo una rabia en el corazon por haberte conocido. 
Una rabia negra.

...
No.
No te perdono nada.


jueves, 2 de diciembre de 2010

Emergencia

Je veux qu'on m'embrasse
NOW
Que la terre arrête de courir
et qu'on m'embrasse
qu'on m'embrasse
tout le jour et toute la nuit
Faire fondre toute la neige avec ce baiser

Revantar todas las paredes de la soledad mundial y anonima

A toutes nos langues... puisqu'elles ne sont pas toutes mortes!

miércoles, 1 de diciembre de 2010

Los chicanos son una nación ocupada dentro de otra nación, y las mujeres y su sexualidad están ocupadas dentro de la nación chicana. Si los cuerpos de las mujeres y los de los hombres y mujeres que transgreden sus roles genéricos han sido vistos históricamente como cuerpos a conquistar, son también territorios para ser liberados. El feminismo nos ha ensenado esto. El nacionalismo que busco  es uno que descolonice el cuerpo femenino y moreno al tiempo que descolonice la tierra femenina y morena. Es un nuevo nacionalismo en el que la chicana indígena esta en el centro, y el heterosexismo y la homofobia dejan de ser el orden cultural del día a día.

La ultima generacion. Cherrie Moraga. p.178
Les Femmes s’entêtent - Féminisme, colonialisme, postcolonialisme et postmodernisme (partie1)


VIDEO.


Le gouvernement algérien a interdit la journée internationale du 25 novembre de dénonce des violences que subissent les femmes dans le monde. Cette vidéo a été tournée en commémoration des 20 ans du "code de la famille" en Algérie.
Hoy en día, el feminismo en Francia está por existir !!! No será un feminismo blanco. Sera mestizo o no será.
en français


La aula esta llena. Venimos a escuchar las conferencias de Christelle Taraud, Sophie Bessis, Christine Detrez, Nacira Guenif Souilamas "Afrique du Nord : les représentations en situation coloniale et postcoloniale" suivi de celle de Wassyla Tamzali, Geneviève Fraisse, Chahla Chafiq, Eleni Varikas intitulada  "Être féministe à l’époque du postcolonialisme et du postmodernisme".

Las voces se van dibujando, tienen sed de palabra, quieren hacerse oíbles. Abordamos los temas del orientalismo, del cuerpo femenino en el Magreb, de su disponibilidad hasta dentro del imaginario francés actual, la fantasía y el rechazo. Analizan la historia, la antropología, la colonización, el mestizaje, la “beurette” (termino designando las mujeres nacidas en Francia –entonces francesas-  de padres magrebís)
La “beurette”, mujer árabe únicamente francesa cuyo cuerpo tiene que ser disponible para los hombres. Lo atestigua el motor de búsqueda google dirigiendo la “beurette” únicamente hasta sitios pornográficos.

Es tiempo plantear la cuestión del mestizaje en Francia. Quien es “la mujer francesa” hoy en dia? Cabello corto, chino, negro, rubio, pintado, aquí estamos! Es curioso, no hay ninguna mujer velada en este encuentro feminista… No obstante, como lo hicieron las chicanas, las black lesbians (USA), las africanas o las feministas islámicas; las participantes cuestionan las distintas vías de emancipación posibles de las mujeres. Denuncian el carácter evolucionista del discurso dominante occidental que se quiere garante del único modelo de emancipación de liberación de los hombres, de las mujeres, y de las mujeres “beurettes” (siempre victimizadas) al cual tendrían siempre que obedecer y demostrar que es el bueno.

Las escucho, incandescente.

Las escucho y entiendo que no podemos abordar el tema del velo de otro modo. Una herramienta: la etnografía. Escuchar cada voz, transcribirlas, gravarlas. En Bruto.  En un país donde la gente no se habla, no tenemos otra elección. Nacira (soy fan) –socióloga y antropóloga "beurette"- menciona la publicación de las primeras tesis sobre el tema en Paris. Cada velo atestigua de una historia distinta, de reivindicaciones propias. Llevar el velo en Teherán, Beirut o Lyon no significa la misma cosa.
Efectivamente, las medidas de prohibición en contra del velo tomadas por el gobierno el mas represivo que conocemos desde la segunda guerra mundial en Francia (el gobierno de Sarkozy) solo refuerzan las estructuras patriarcales dominantes sin cuestionar nunca la autonomía de las ciudadanas a las cuales se refieren.

A pesar de eso, estoy convencida de que no se puede denunciar la opresión sarkozista   sin denunciar la opresión islámica porque no  importa el color de las mascaras de los opresores pues tienen la misma presa: las mujeres ( y todas las otras corporalidades no-hombre es decir: la lesbiana, lxs trans, el gay, lxs pobres ect…)

Escuchando a Sophie Bessis –historiadora franco-tunecina del mundo árabe- me encuentro con las mismas problemáticas que me llevaron a Chiapas. Que es esta imagen de la mujer? Sobretodo, quien la construye? Nos ofrece un análisis muy rico del papel actual de las mujeres en el mundo árabe. Violadas por los colonizadores, “sus hombres” se las reapropian y las investigan de una misión: “esa es la imagen de ti que vas a dar en el mundo en contra del imperialismo” (habla esencialmente de Tunez).

Pero son los hombres los que elaboran y construyen esta imagen de “la mujer” luchando en contra de un cliché (el occidente como imperialismo absoluto). Es interesante acercar este análisis al contexto actual francés. Llevar el velo no me parece ser una reivindicación feminista porque ninguna religión pensó en la emancipación de las mujeres pues son todas patriarcales.

No obstante es urgente escuchar estas mujeres para entender lo que está sucediendo en Francia. Pienso sinceramente que desactivaríamos más de una bomba (no solamente  en cuanto a las cuestiones de género).

martes, 30 de noviembre de 2010

Le féminisme, à l'heure actuelle, en France, est sur le point d'exister! Il ne sera pas un féminisme blanc. Il sera métis ou ne sera pas.


 L'amphithéâtre est plein. On est venu-e-s écouter les conférences de Christelle Taraud, Sophie Bessis, Christine Detrez, Nacira Guenif Souilamas "Afrique du Nord : les représentations en situation coloniale et postcoloniale" suivi de celle de Wassyla Tamzali, Geneviève Fraisse, Chahla Chafiq, Eleni Varikas intitulée  "Être féministe à l’époque du postcolonialisme et du postmodernisme".


Les voix se dessinent, ont soif de parole, veulent se faire entendre. On aborde l'orientalisme, le corps de la femme du Maghreb, sa disponibilité jusque dans l'imaginaire actuel français, le fantasme et le rejet. Elles dépatouillent l'histoire, l'anthropologie, la colonisation, le métissage, la "beurette" (terme désignant les femmes nées en France -donc françaises- issues de l'immigration maghrébine).
La "beurette", femme arabe uniquement française dont le corps est toujours sensé être disponible, en témoigne le moteur de recherche google qui ne les dirige que vers des sites pornographiques.


Il est temps de poser la question du métissage en France. Qui est "la femme française" aujourd'hui? Cheveux courts, frisés, teints, noirs, blonds, nous voilà... Étrangement, il n'y a aucune femme voilée lors de ce débat féministe... Cependant, comme l'ont fait les chicanas, les noires américaines, les africaines ou encore les féministes islamistes; les intervenantes de ce débat questionnent les différentes voies d'émancipation possible des femmes. Elles dénoncent le caractère évolutionniste du discours dominant occidental qui se veut garant du seul modèle de libération des hommes, puis des femmes , puis des femmes issues de l'immigration (toujours victimisées) auquel elles  devraient obéir voire démontrer qu'il est le bon.


Je les écoute, incandescente. 
Je les écoute et je comprends qu'on ne peut aborder la question du voile différemment. Un outil: l'ethnographie. Ecouter chaque voix puis les écrire et les enregistrer. Brutes. Dans un pays où l'on ne se parle pas, nous n'avons pas d'autre choix. Nacira (je suis fan) -sociologue et anthropologue "beurette"- mentionne la publication des premières thèses à Paris sur le sujet. Chaque voile témoigne d'une histoire différente, d'une revendication différente. Porter un voile à Téheran, à Beyrouth où à Lyon ne veut pas dire la même chose.
 Effectivement, les mesures d'interdictions du port du voile menées par le gouvernement le plus oppresseur que nous ayons connu ces 50 dernières années ne font que renforcer les structures patriarcales dominantes sans jamais questionner l'autonomie des citoyennes auxquelles il s'adresse.
 Mais je reste convaincue qu'on ne peut dénoncer l'oppression sarkozyste sans dénoncer l'oppression islamiste car je me fiche des masques des oppresseurs puisqu'ils ont la même cible: les femmes (et autres corporalités non-homme: la lesbienne, le gay, le trans, le/la pauvre...)

En écoutant Sophie Bessis -historienne franco-tunisienne du monde arabe- je retrouve les mêmes problématiques qui m'ont menées au Chiapas. Qu'est ce que cette image de la femme? Mais surtout, qui la façonne? Elle offre une riche analyse du rôle actuel des femmes dans le monde arabe. Violées par les colons, leurs hommes se les réapproprient puis leurs donnent une mission: "voila l'image de toi que tu vas donner au monde contre l'impérialisme". (Elle parle essentiellement de la Tunisie).


Mais c'est une image de "la femme" façonnée par l'homme où l'occident est réduit à un cliché. Il serait intéressant de faire un rapprochement avec le contexte actuel français. Le port du voile ne me semble pas être une revendication féministe parce qu'aucune religion n'a jamais pensé l'émancipation de la femme puisqu'elles sont toutes patriarcales.
 Cependant il est urgent d'écouter ces femmes pour comprendre ce qu'il se passe dans le pays. Je pense sincèrement qu'on désamorcerait plusieurs bombes (par seulement sur les questions de genre). 

lunes, 29 de noviembre de 2010

arbre azar te
 abra zarte   a brasa arte   a vez arte  abesarte   habra asarte

sábado, 27 de noviembre de 2010

Suenos, memoria y leyendas

y la luz es azul otra vez
Azul
Azul

Turquesa

Cheval Turquoise

Je suis le fils du Soleil
Je suis assis sur Cheval Turquoise
à l'ouverture du ciel.

Mon cheval aux sabots terrifiants
avance sur la courbure supérieure de l'Arc en ciel,
tenant dans sa bouche, en guise de bride,
un rayon de soleil.

Mon cheval encercle tous les peuples de la Terre.

Aujourd'hui je chevauche sur son large dos
et il est mien;
demain il appartiendra à un autre.

Poème navajo

viernes, 26 de noviembre de 2010

La phrase du jour

Rien de meilleur qu'une bonne indigestion pour réaliser comme la vie est belle (quand ça s'arrête!).

La ultima vez que fue tan enferma tenia cuatro anos y me habia envenenada con agua. Hasta me acuerdo perfectamente todo lo que se sentia. EL cuerpo vaciandose de su propia sustancia, el dolor frio del corazon de los huesos, la incapacidad total de hacer cualquier movimiento sin sentir el acercamineto del desvanecimiento.
Es raro como uno vuelve a lo esencial en esos momentos... Llamé a mi Madre con la misma voz de 22 anos atras, con el mismo dolor en los huesos y me contesto con la misma voz. La que no se olvida. La que lloraré cuando se marchara... Estas voces de las mujeres de mi vida que me resonan en la nuca cuando estoy lejos.
 Voces de Diosas.
Me llevo a su cama y dormimos juntas.

Je t'aime
Merci

jueves, 25 de noviembre de 2010

Opération "Toutes en jupe"


"Mettre une jupe c'est un acte militant, dans le quotidien, sur le lieu de travail, dans la rue, chez soi, car aujourd'hui tous ces espaces sont des espaces de danger pour les femmes"

Sihem Habchi, Présidente de Ni Pute Ni Soumise
Pienso en la gente de las jornadas de Sevilla y creo que nuestros contextos (el espanol y el frances) son muy distintos. Lxs transfemenistas espanoles (o viviendo en espana) estan actuando, estan escribiendo, hacen performance y poesia, tejen alianzas "imposibles", devuelven a la vida la esperanza y la politica. Es un movimiento VIVO donde creo sinceramente que todo es posible y al cual quiero partecipar.

Yo creo que Francia se enmudecio en sus propios miedos y dolores. Igual no toco al buen timbre pero hace tiempo que intento reventar puertas y abrir ventanas... en vano!

Me encuentro en una soledad tan grande...  ni siquiera es poetica.

Et maintenant???

Ayer fui en un encuentro de "femenistas" en la biblioteca de Lyon. ORLAN y Catherine Millet debatieron entre ellas hablando de sus obras respectiva a lo largo de las ultimas decadas. Abortaron completamente el debate entre el publico aprovechando de este encuentro para darse publicidad.
Me sorprende mucho que Catherine Millet accepta la invitacion para decirnxs que "no es femenista" y que "no hay que preocuparse,a muchos hombres les gustan mujeres mayores"!!!, presentandonos su obra literaria como subversiva (escritos sado masoquista), venerando a Sade etc...
No me parece poder hacer alianzas con gente que solo toma la palabra para nutrir el culto de la personalidad que jode cada vez mas cualquier debate democratico.
Tambien me sorprende mucho que ORLAN cita Testo Junkie (lo traducieron!!!) despreciando las partes literaria como "aburridas".
Esta costrumbre francesa de subrayar todo lo negativo para hacerce chulx! Gastar el tiempo en retorica de mal gusto.

Al final, no hemos hecho ninguna alianza. Al final,  el termino "femenista" se queda tabu (lo escuche varias veces, al tomar la palabra una mujer empieza por :"no se preocupen no soy femenista"!!!!!!) entonces no entiendo lo que estamos haciendo... sobretodo si tanta gente vino a reirse delante de tanta absurditad.
  Cuando le pido explicaciones en cuanto al vacio de nuestras bibliotecas, cuando le hablo de Wittig y Despentes, cuando menciono el termino "genero".C. Millet me dice que "Francia no tiene una cultura femenista".
Entonces muy bien! Que el pais entero se vuelva museo, guapo y vacio. Vacio, vacio.

No me gusta la soledad francesa, creo que por eso me desperté enferma, creo que por eso estoy encabronada.

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Sister,


Je ne sais plus comment te dire...
no te quiero hacer la guerra
C'est difficile d'aimer
anoche vi en tus ojos frios
el odio
este hielo verde enfrente del cual ya no puedo
quedarme callada
ni faire comme si...


"ther's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world 
But we live in different ones"



martes, 23 de noviembre de 2010

Passante

Je marche sous la pluie. La grisaille ne m'aura pas.
 La lutte incessante en contra del aburrimiento francés. Calles transitorias où il ne se passe rien. L'indifférence croise l'ennui dans un décors merveilleux. Lumières et musique de navidad.

 Brillo y espejos

Francia es guapa, guapa que te cagas!
Hermoso museo
Mercado de la ilusion
donde la desaparicion se introduce por las moleculas
del consumidor transeunte


Quinta potencia mundial
canto por tus calles para que se rompe el cristal
de tu disfraze policiaco
y machista

A veces no quiero hablar mi propio idioma para no entender lo que esta succediendo
no quiero sentir las estructuras carnales del sistema de sobrevivencia de la mujer cuando cruza el espacio "publico" colonizado por hombres, buisenessMEN y machos rapados.

Dejenme!

Tengo la luz, el fuego milenario y lo voy a  proteger
nutrirlo, mantenerlo
 no dejarme colonizar

es mi cuerpo!
"Une petite pluie choit sur toi multiple dispersée, cellule après cellule tu es touchée, l’eau tombe mollement, ta peau frappée multiplement se tend, tu te crispes, tes seins bougent, de longs mouvements te parcourent le long du dos à la gorge au plexus au ventre, j/e m//accrois, j/e tombe sur toi à coups redoublés, des éclairs d’orage m/e traversent, ta peau crépite, tout ton corps s’en va en eau, j/e m/épands sur toi du haut en bas, j/e coule en fontaine, j/e suis sur toi déversée à grand bruit, tout le cumolo-nimbus éclate, le brouillard d’eau s’étend, l’averse augmente, l’eau coule à longs jets en gouttes si pressées qu’elles sont insécables, il se fait des tourbillons en de nombreux endroits de ton corps, ta peau se creuse, son élasticité permet la formation de cratères, j/e roule enfin à gros bouillons sur ton corps, j/e m/e jette en  claquant sur tes épaules, j/e tourne autour des os iliaques, j/e fais entonnoir par-dessus tes seins, j/e brasse ton ventre où les mares à peine formées ruissellent et débordent sur tes flancs tandis que les yeux fermés les muscles tendus tu résistes de toutes tes forces, j/e  commence un cri bref, j//émets un cri brutal, j/e fais une modulation, j/e ulule, j/e deviens tout d’un coup un orage, j/e te menace. Toi tu sursautes alors, tu t’arrêtes, tu te meus, tu tentes de t’échapper, tu redeviens immobile, tu te démènes, mais déjà la foudre s’abat sur nous avec des éclats éblouissants, lumière lumière ton sang m/on sang aveuglent, ils débordent de leurs canaux, ils passent sur les yeux, les cœurs en même temps se mettent à battre aux clitoris."

Monique Wittig. Le corps lesbien. Les éditions de minuit, 1973. P.162-3.

lunes, 22 de noviembre de 2010

Il fait 5 degrès avec la pluie et la grisaille. Je m'apprête a pelear toute la journée avec l'administration française.
JE SUIS INVINCIBLE!!!!!

sábado, 20 de noviembre de 2010

Je vous aime...
La exitacion del acercamineto
al lugar de mi nacimiento

una exitacion tremenda
el nino intenta decifrar su nuevo mundo

me subo a la terraza
y veo claramente
lo que acaba de decirme Cherrie M.

Coyolxauhqui con todo su esplandor
me desvela su falda
este halo de luz que abre el espacio
un circulo perfecto

el ojo de Diosa
me habla en un idioma claro

la bienvenida
al ciclo nuevo

mi mejor promesa

La jonquera

Cerbère

" _A donde vas?
_ Al norte
_ Te sigo, voy contigo"

sus ojos azules llevan esta insolencia de nino
que uno tiene al escaparse de un cuartel militar

"vamos a Lyon, alli tengo casa"

Francia me acoge con vino y poesia
tres gatos nos llevan
tienen cita en Collioure
con Antonio Machado

"Vamos
y bailamos encima de su tumba"



jueves, 18 de noviembre de 2010

Madrid Barcelona





Ventana 19

El autobus arranca y tiemblo y siento que este dia es el primer dia de mi vida

Todo se escurre entre mis piernas
Sangre y deseo
Vida y muerte

Escucho la risa de Coatlicue
resonar sobre mi nuca

quizas porque esos días fueron ex-mex
y que la palabra im/possible a tomado otros acentos

y que estoy leyendo a Cherríe y Sayak al mismo tiempo
y que resona esta guitarra azul

tiemblo y me rio como me corro

Y toco la luz
la luz de España que me salva la vida

Otra vez



domingo, 14 de noviembre de 2010

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Graná

La vuelta nunca occure.

El viento me abre el corazón y siento mi propia carne otra vez.
La mirada del monte es una mirada espejo.
Cristalina.

Escucho las memorias del tiempo y el latido del presente.

Estoy
Y respiro

"El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero..."

domingo, 7 de noviembre de 2010

Sevilla

Reencontrarme con la gran Ola.

Entre tantas voces vuelve el deseo. La palpitacion del corazon clavada en los ojos, hacia el pecho, en el coño que suda que pide que quiere.

Feliz por el temblor. El del abrazo, el del (re)encuentro, el del dolor, el del deseo, el de la libertad.

Una promesa, una promesa hacia delante

jueves, 28 de octubre de 2010

buscar las letras en la orilla de los dedos
la insureccion del deseo

Volver a mi piel. Seguirla.
Volver al cuerpo. Volver al papel
Volver.
...
Soltar la presa.

miércoles, 27 de octubre de 2010