lunes, 27 de diciembre de 2010

Yoki Onna 雪女

雪女Yoki Onna,
 literalmente "mujer de las nieves" popularmente llamada la "Reina de las nieves" en Japón.


Siempre me sorprende el poder erótico de la muerte en todas las culturas que conozco o que me llaman la atención. Siempre femenina, helada, hermosa... y terrible. La muerte-amor, el amor-muerte. Diabólica, como dice Bataille..  Esta se lleva a la gente condenada por el frio, alivia su espera, se los lleva con la caricia helada de su soplo. Los que la vieron y que no se llevo tienen que guardar el secreto sino se transformaran enseguido en hielo. Esta desnuda o lleva un kimono blanco segun las descripciones y leyendas. Es más bien una fantasma que una deidad, en algunas representaciones, aparece llevando un niño...
 como no pensar en ti, Llorona...



"Si es cierto que "diabólico" significa esencialmente la coincidencia de la muerte y el erotismo, si el diablo no es al fin y al cabo sino nuestra propia lectura si lloramos, si profundos sollozos nos desgarran -o bien si nos domina una risa nerviosa- no podremos dejar de percibir, vinculada al naciente erotismo, la preocupación, la obsesión de la muerte (de la muerte en un sentido trágico, aunque a fin de cuentas, risible). Aquellos que tan frecuentemente se representaron a sí mismos en estado de erección sobre las paredes de sus cavernas no se diferenciaban únicamente de los animales a causa del deseo que de esta manera estaba asociado -en principio- a la esencia de su ser. Lo que sabemos de ellos nos permite afirmar que sabían - cosa que los animales ignoraban- que morirían.
De "Las lagrimas de Eros". Georges Bataille.

雪女Yoki Onna,
La Reine des neiges japonaise


Il fait froid,
 c’est la Reine des neiges qui me guette
La caresse de son souffle blanc
halo salvateur
 qui emporte les âmes sans douleur

Yoki Onna
La peau blanche cachée sous la roche. L’eau fuit de toute part, Reine de son propre royaume .elle rit dans les rigoles, glace les arbres, couvre le sol d’un tapis cristallin, traverse mon corps

Je suis le feu
Ardilla roja
huella de sangre que abraza el hielo
que se refleja en el disparo

de nieve

domingo, 26 de diciembre de 2010

Ma bouche nuage
coquillage où résonne le temps
Je suis l'enfant
A la découverte du blanc
Je comprends
Je comprends la lumière
Celle des corps et des cristaux du souffle
Qi, prana, dieu-e
Tout est souffle et lumière

« Le monde est en train de vivre une histoire d’amour bouleversante »
Into the wild, Celeste est le clochard

sábado, 25 de diciembre de 2010

Souffle

L’intervalle Ciel/Terre
On dirait un soufflet
Vidé il est inépuisable
Actionné il ne demande qu’à soufflet.
(Lao zi Ch. 5)


Qi

Extraña belleza del blanco... estructura perfecta de la luz cristalizada del hielo
otro reino del agua

Caminar en la nieve, en el bosque donde las huellas no son humanas
escuchar el aire del monte

Se coucher, respirer, lécher, manger le blanc. Le sentir et le parcourir

Le ciel et la montagne sont le même langage

Tableau asiatique de François Cheng
Sueño con Japón


domingo, 19 de diciembre de 2010

"Moi je suis une âme sensible
Dans un corps flexible."

La contorsionniste  

LOPSSI 2

Je m'étais dit qu'il fallait me détendre de toute urgence mais tant que je demeure sur le sol français, c'est impossible. La loi LOPSSI 2 qui criminalise les pauvres et leurs habitats (bidonville, caravane, squatt...) a été adoptée par l'assemblée nationale et rentrera en vigueur le 21. Des journées d'actions s'organisent et je ne pourrais pas y aller. Le système est bien fait, ce genre de loi arrive toujours en pleine saison quand nous avons tou-te-s le couteau sous la gorge...

J'appelle tou-te-s les oiseaux de passages à vite prendre la poudre d'escampette parce qu'on va finir par se tirer dessus. Je ne vois pas d'autres issus... mes potes disent que c'est lâche et ils ont sûrement raison... je ne vois pas d'autre issus que la guerre ou l'exil... je n'en vois pas...
Alors ouvrons nos ailes et barrons nous vite avant qu'on nous frappe, qu'on nous enferme, qu'on nous condamne pour juste être là où on est. Nos passeports français nous laissent encore ce choix...

Les héros sont bons pour la propagande pas pour nos aspirations!!!

Dance me again

So TENDER .. ..

martes, 14 de diciembre de 2010

Jajaja! Por la trompeta!



Ultimamente les pienso mucho....

 Un taxista callado...mi ultimo pasaje en la ciudad de México deslizandose  por mis ojos... el calor del ultimo abrazo, una falda oaxaquena, Tonantzin en mi bolsillo, una gafas de sol chilangas, unas enchilladas suizas, los adolescentes a tope, el periferico, mi pasaporte francés, mi maleta crema con su corazoncito dibujado por encima, l'insouciance de la vuelta que todavia no existe, 100 pesos y que le vaya bien!

Que le vaya bien...

sábado, 11 de diciembre de 2010

To want o not to want

No quiero vivir en la violencia. No quiero ni sufrirla ni ejercerla. No quiero que nadie me grite encima. No quiero que nadie me pegue. No quiero que nadie me insulte. No quiero más verme presa en sus miradas ni sentirme vulnerable. No quiero pedir trabajo como si fuera pedir caridad, no quiero que nadie me desprecie, no quiero vivir con tanta soledad, no quiero vivir en pareja. No quiero tener que siempre “tener cuidado”, no quiero tapar mi cuerpo para poder caminar tranquila, no quiero esconderme para besar a alguien. No quiero que me exploten, no quiero dormir en la calle, no quiero tener frio ni hambre, no quiero sufrir violaciones o abusos sexuales, no quiero sufrir acosos de cualquier tipo. No quiero más represión en la calle, no quiero que ni un@ màs se muera de frio este invierno. No quiero que nadie más se muera asesinad@, no quiero más propaganda en la televisión, no quiero que nadie me engañe, no quiero ser dependiente de nada, no quiero ser dependiente de nadie.

Quiero transformar toda esta rabia en acto poético. Mis alas son anchas y necesitan espacio. Quiero vivir despeinada, quiero cantar y gozar y gozar otra vez. Quiero amar sin que me engañen. Quiero que la gente se vuelva a hablar en la calle, en el metro, en el trabajo, en las casas, en las camas. Quiero bailar y bailar y bailar. Quiero tomar vino, quiero descubrir personas tremendamente hermosas y consientes y dispuestas a reventar todas las paredes carcelajes que tenemos en el cuerpo, en la mente y en el corazón. Quiero que formemos un ejército de pájaros desmadrosos que saben tomar corrientes vertiginosas. Quiero decir te amo. Quiero hacer el amor, quemar mis heridas con besos. Quiero gritar de felicidad y no tener pesadillas. Quiero hacer todo lo posible cuando es imposible. No quiero adaptarme a los deseos de los demás, ni nutrir mas ilusiones, ni mentirme nunca. Quiero comer rico y compartir amistades. Quiero abrirme al mundo y que se abre a mí. Quiero que tod@s podíamos cruzar todas las fronteras. Quiero que se jodan! Quiero tener mi plata, mi espacio, mi libertad. Quiero escribir más y más. Que las palabras se vuelvan pájaros y flores y cantos y besos y promesas y caricias y horizontes nuevos

Hacktivisme



M. dice que no puedo escaparme de mi misma, que la huida no es la solucion.
Pero yo sé pertinamente que no puedo quedarme aqui.
otra vez tengo la garganta medio abierta,  y eso es intolerable.
No  lo puedo tolerar,

N- O   P-U-E-D-O.

jueves, 9 de diciembre de 2010

"Es importante destacar que el maridaje que se da entre  economía, política y globalización populariza el uso  de nuevas tecnologías, bajo la consigna de eliminar fronteras y acortar distancias -aunque solo virtualmente-. Sin embargo, dicho maridaje tiene como fin crear una consciencia social acrítica  e hiperconsumista que dé la bienvenida  a los sistemas de control y vigilancia sin que estos tengan que ocultarse , ponderando su existencia  como lógica, aceptable y demandada por la propia sociedad, condicionando  y trasgrediendo , de esta manera , las nociones de privacidad y libertad. Se configura así una nueva idea de identidad personal, nacional, social.. Lo social contemporáneo puede entenderse como una aglutinación de individuos  encapsulados en sí mismos  que comparten un tiempo  y espacio determinados, y participan de forma  activa o pasiva (radical o matizada) de una cultura del hiperconsumo."

"Il est important de souligner que l'alliance qui se fait entre l'économie, la politique et la globalisation popularise l'usage de nouvelles technologies sous la consigne d'éliminer les frontières et d'écourter les distances -même si ça n'est que virtuellement-. Pourtant, cette union a comme finalité de créer une conscience sociale acritique et hiper-consommatrice qui accueille les systèmes de vigilances sans qu'ils n'aient besoin de se cacher, en pondérant leur existence comme logique, acceptable et désirée par la propre société, conditionnant et transgressant, de cette manière, les notions de privacité et de liberté. On configure ainsi une nouvelle idée de l'identité personnelle, nationale, sociale... Le social contemporain peut se comprendre comme une agglutination d'individus encapsulés en eux même qui partagent un temps et un espace déterminés, et participent de forme active ou passive (radicale ou nuancée) d'une culture de l'hyperconsommation."

Ocupar el mundo

Version française après le clip, en bas.
.
8 de diciembre.
Fiesta de las luces en Lyon. El ayuntamiento inyecto millones de euros en la fiesta oficial con los impuestos del contribuyente. Los policías llegan y nos ordenan reembalar nuestra mesa de vino caliente que negociamos con un comerciante porque tiene licencia legal para vender alcohol.
750 euros de multa y confiscación de todo el material si nos atrevemos a quedarnos en la calle. Reembalo mi gran boca y mi marmita. El poli me grita encima con todo su odio:
“No tienes vergüenza probar el vino con esta cuchara y volverla en el mismo vino?”

Aparentemente, no conoce este metodo que usan nuestros gastronomos para saber si el sarten esta caliente: el escupitajo! La verdad es que no es el asunto: no soporta que nuestro destierro de la calle ocurra en la calma. Esta caliente y quiere darme una lección de paternalismo intensa.

“Voy a decir a los servicios de higiene que vengan a controlar esta tienda… me das ganas de echar tu vino en la calle! Esto qué es? No tienes verguenza? Me dan azco! Es una tienda de alimentación esto?”

Su discurso higienista en cuanto a esta tienda arabe no es anodino!
 Escándalo y desmadre total. Grito más que él pidiendo a los transeúntes que se unan para echar a la policía fuera de NUESTRAS calles! Porque eso es el problema: ya no tenemos espacio! El espacio publico colonizado, mi cuerpo colonizado. 
Solo tengo el derecho de estar en la calle para irme desde un punta A hacia un punto B para irme a trabajar o a buscar trabajo o a gastar toda la plata que no tengo!
Eso es la miseria de los países ricos.

Esta soledad innombrable del código de barras que tendríamos que tatuarnos en el coño!!! 
La miseria del sentimiento de culpabilidad por delitos que no has cometido, el fucking Big Brother, el recelo por su vecino… de hecho, nos pegaron unos seudo-punks porque no querían que nos abriguemos de la lluvia en el pasillo de su edificio. Luego agredo yo a un joven que me habla mal porque soy mujer!
 Golpe de botella, moretón y rabia. Rabia porque al final nos peleamos entre nosotros al lugar de cortar las cabezas de los accionarios, de los industriales y de l@s politic@s.

Ocupar el mundo. Última frase gravada en la pared de mis vecin@s antes de cerrar los ojos.

Ocupar el mundo

Ocupar

Squatte le Monde!!!

8 décembre.
 Fête des lumières. La Mairie de Lyon a injecté des millions d'euros dans la fête officielle avec les impôts des contribuables.
Les keufs arrivent pour nous faire remballer notre stand de vin chaud qu'on a négocier avec un commerçant de la montée de la grande côte puisqu'il a la licence.
750 euros d'amende et tout le matériel confisqué a qui ose rester sur place. Je remballe ma grande gueule et ma marmite.
Le flic me hurle dessus: "Vous avez pas honte de goûter le vin chaud avec votre louche et de la replonger dans la marmite?"

Apparemment, il ne connait pas la technique de nos gastronome pour connaître la température d'une poêle: le crachat! Mais ça n'est pas le sujet: il ne supporte pas que notre bannissement de la rue se passe dans le calme. Il est chaud comme la braise et veut me donner une leçon de paternalisme intensive.

"Je vais faire venir l'hygiène, ça va pas traîner!!! C'est une épicerie ça? C'est quoi ça? Vous me dégoûtez! T'as pas honte? Tu me donnes envie de jetter ton vin dans le caniveau!!!".


Ses propos hygiéniste quant à l'épicerie tenue par un arabe ne sont pas anodins!
Scandale et gros bordel.
 Je hurle plus fort que lui en prenant les gens à parti, les invitent à foutre la police hors de NOS rue parce que c'est bien ça le problème: on n'a plus d'espace. L'espace public colonisé, mon corps colonisé. Je n'ai le droit d'être dans la rue que pour me rendre d'un point A à un point B, si possible pour aller bosser ou pour chercher du taf ou claquer la tune que j'ai pas.

 C'est ça la misère des pays riche. Cette solitude innommable du code barre qu'il faudrait qu'on se tatoue sur la chatte!!!
La misère du sentiment permanent de culpabilité pour des délits que tu n'as pas commit, le putain de Big Brother, se méfier de son voisin. On se fera d'ailleurs bastonner par des pseudo punk qui ne tolèrent pas qu'on s'abrite dans leur allée. J'agresserais plus tard un gamin qui me parle de travers. Coup de bouteille, hématome et la rage. La rage parce qu'au bout du compte on fini par se taper dessus entre nous au lieu de couper les têtes des actionnaires, des industriels et des politicien-es.

Squatte le monde. Dernière phrase gravé sur le mur de mes voisins avant de fermer les yeux.

Squatte le monde

Squatte.


Expulsés de nos centres-villes, expropriés de nos droits
Colonisation trop subtile, pour que vraiment le peuple voit
Divisés dans la peur, trop renfermés sur nos merdes
Celles qu'ils sèment et dont les fruits nous arrivent en pleine geule
C'est le même bourreau qui vient taper sur nos crânes
Et entre nous on se déverse tout le poison de nos drames
Ca dort dans la rue, supporte tous les malheurs
Pendant que des batiments sont vides, dorment pour prendre de la valeur
Ca expulse des familles, des vieux des enfants
Entre cars de CRS et caméra de surveillance
Quelques années ont suffi pour aseptiser nos ruelles
Apartheid social et culturel
Aujourd'hui les fachos s'affirment, aiment nous humilier
La ville n'est plus au peuple mais aux marchands d'immobilier
Fonds spéculatifs, les appétits deviennent tarés
Depuis que la guerre aux pauvres est déclarée

Refrain :
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix


Virés de nos quartiers populaires, c'est les banques qui poussent à la place
Nous ghétoïsent, nous font la guerre, pour nous envoyer à la casse
Les cowboys sont armés, prennet goût à tabasse
Veulent faire déborder le vase, pour mieux nous voir boire la tasse
C'est le nouvel ordre qui tape jusqu'à nos quartiers
Police featuring AirFrance si jamais t'as pas de papiers
Babylone construit son empire sur nos misères
Depuis que les Droits De l'Hommes sont morts lors d'une bavure policière
Génération bouc-émissaire, mégots de jeunes sous le préau
Ecrasés mais qui n'a pas dit son dernier mot
2008, injustices, y'a que des murs et des tensions
Des familles, même des enfants enfermés en rétention
Survivre dans ce merdier est devenu un mode de vie
Des SDF qui crèvent dans le froid devant des immeubles vides
La guerre aux pauvres est officielle, dîtes-leurs que ça va trop loin
Pas d'apartheid, non, la rue nous appartient

Refrain :
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix


"Crie leur qu'on est le monde
Que le peuple finira par vaincre
Qu'ils ont le chiffre, qu'on a le nombre
Et que la rue nous appartient"

Mesure européenne, réhabilitation
Synonyme d'expulsion et d'aseptisation
Syndicats collabots qui jouent le jeu de la drague
Pendant que le chaos social est étouffé à coup de matraque
Une populace qui se voile la face, mais jusqu'à quand ?
Et ces putains de médias vendus qui ne connaissent que la propagande
Des flics violents qui aiment provoquer les jeunes
Gouvernemet fasciste qui nous en met plein la geule
Des fonds de pensions privés qui rachètent des quartiers entiers
Qui virent les habitants sans prendre la peine de les reloger
Sans papiers humiliés par les gardiens du chaos
Compagnies aériennes complices de la nouvelle gestapo
Trop de collabos pour les charters de la honte
Fichage ADN, coup et blessures, et déportations
J'appelle à la résistance, mobilisée sur le terrain
Désobéissance car la rue nous appartient!

Refrain :
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix

martes, 7 de diciembre de 2010

Dance me

El cartel esconde mi cara delante del espejo.
 Se acerca. Bailo, ondulo.  Me sigue.
No veo mi rostro, tampoco el suyo.
siento su calor por detras y veo sus manos
acariciando mis brazos y bailando con mi silueta

silencio.
El silencio en el cual vivimos llena todo el espacio
ya no escucho la mùsica

hay una alquimia entre nuestras pieles de mujeres
algo que no encuentro con ninguna otra corporalidad.

Je suis vieille et je vous encule



Brigitte fontaine en concert à  Lyon le 18 décembre au Transbordeur!!!!!

lunes, 6 de diciembre de 2010

Estado de Chiapas. México.


En frente de esta jaqueta dormía un hombre en el suelo que había tomado demasiado posh (alcohol de caña). Su cuerpo parecía el de un cadaver que las moscas y el sol empiezan a maltratar. Me acerqué
.
 "¡Dejalo, es indigena! Esta acostumbrado"

C/ Comitan. San Cristóbal de Las Casas. 






Las artesanas de dos comunidades se juntaron para organizarse en coperativa. Las mujeres vinieron caminando desde la montaña con sus niños. El ayuntamiento que tenía que prestarles una sala estaba cerrado. Hicimos la plàtica en su casa. Vive con sus dos hijos.

Pueblo de Jitotol. 



Durante la plática.

Pueblo de Jitotol.



domingo, 5 de diciembre de 2010

J'aime beaucoup ça: 

"Esta noche no hay paz en los brazos de la otra,
a veces la hay pero esta noche...
esta noche hacemos el amor en la oscuridad
un ritual de descubrimiento con dedos delicados 

Cherríe Moraga, La ùltima generación, p.74


Me acuerdo de una escena  -me gusta acordarme de las cosas como si fueran peliculas-. Era en un hostal de Tarragona. Iba rumbo a Sevilla con esta loca que me seguía, no quería dejarme en paz desde una noche en la cual decidí escaparme. y me gustaba hacer la chula, la que sabe y que no tema nada ni nadie. tenía un mapa de españa que me había regalado mi abuelo, un mapa del epoca de Franco... y mi mejor amiga: una porra de madera escondida en mi mochila o por debajo de la cama.

 verano de 2003.
 Este verano de fuego que dejo toda Europa mordiendo el polvo. yo quería ir a donde màs quema, a ver la luz la más intensa. Nos habían echado fuera del tren. era la una de la mañana. ella me había dejado en el andén y había vuelto con unas llaves intentando esconder su orgullo. comme si de rien n'était...
Esta vez, la seguí yo...

unos jovenes hablaban este idioma que todavía no entendía por debajo de la ventana del hostal... sus palabras se volvian màs y màs oníricas a lo largo de nuestras caricias... habia follado con ella varias veces, pero esta noche
 intenté no gritar para que no me viera toda desnuda, para que no sospeche que sí, me podía alcanzar, 
y que no podría mentirle mucho màs tiempo.

el domingo

Aprovecho del frío para escribir todo lo que me sale en esta plateforme. el hielo se convertió en lluvia.
 thé vert, poésie et blogspot.com. es una tentativa de hibernaciòn.
 Mi rebozo chiapaneco en los hombros, soy ardilla.

La ardilla... que palabra màs bella...

 Me encanta su nombre en español porque me hace pensar en su cola de fuego. De repente me invaden unas imagenes.El calor y la dulzura del pelo rojo. L'intrépide épopée ascensionnelle de qui connait la haute voltige.

 calor, dulzura. nueces, miel, bosque, arbol.. y comida
eso es, soy una ardilla obese! si lo pienso, me veo perfectamente comiendo como un muerto de hambre todas mis economias anuales en el hueco de un arbol. riendome de esta situacion de lujo. escuchando al viento lejano. acabando La ultima generaciòn y volver a leerlo otra y otra vez.

J'aime la prose. Ce culot du rythme qui n'obéit qu'a ses propres règles. j'aime la tentative de l'essai politico-poét(h)ique.
Aimer.
Aimer jusqu'à sentir son propre épiderme se décoller.
Caminar los ojos cerrados en el hielo y encontrar todos los colores del mundo.
Siempre me sorprende el poder de vida y de muerte de las palabras.

viernes, 3 de diciembre de 2010

Il est quatre heure du matin

J'ai soif.
La sed tremenda de quien quiere vivir.
Y me acuerdo de ti
para decirte Adieu.

Je fouille le souvenir pour y trouver quelque chose de bon et de chaleureux

...
La ville aux sept collines.

Je ne sais plus s'il pleuvait ou s'il faisait beau. Je me souviens comme ça tournait

... comme je suis tombée amoureuse de toi dans cette chambre d’hôtel ...

...
je me rappelle comme on se souviens de l’image d’une photo. Je me rappelle de la lumière, du rire et de l’objectif. Je me souviens du sexe et de la musique, de notre insouciance et de ce bonheur intense de partager l’enamoramiento. La pulsation cosmique de la fibre de l'instant. Dans ton oeil, dans mon oeil.

si lo busco me acuerdo de la felicidad como un instante. 
es lo que es verdad ?
 chispa blanca que ayer encontraba en tu piel, en tu risa, que hoy encuentro en mi sonrisa,
 golondrina en mi garganta.

...
Tambien llevo una rabia en el corazon por haberte conocido. 
Una rabia negra.

...
No.
No te perdono nada.


jueves, 2 de diciembre de 2010

Emergencia

Je veux qu'on m'embrasse
NOW
Que la terre arrête de courir
et qu'on m'embrasse
qu'on m'embrasse
tout le jour et toute la nuit
Faire fondre toute la neige avec ce baiser

Revantar todas las paredes de la soledad mundial y anonima

A toutes nos langues... puisqu'elles ne sont pas toutes mortes!

miércoles, 1 de diciembre de 2010

Los chicanos son una nación ocupada dentro de otra nación, y las mujeres y su sexualidad están ocupadas dentro de la nación chicana. Si los cuerpos de las mujeres y los de los hombres y mujeres que transgreden sus roles genéricos han sido vistos históricamente como cuerpos a conquistar, son también territorios para ser liberados. El feminismo nos ha ensenado esto. El nacionalismo que busco  es uno que descolonice el cuerpo femenino y moreno al tiempo que descolonice la tierra femenina y morena. Es un nuevo nacionalismo en el que la chicana indígena esta en el centro, y el heterosexismo y la homofobia dejan de ser el orden cultural del día a día.

La ultima generacion. Cherrie Moraga. p.178
Les Femmes s’entêtent - Féminisme, colonialisme, postcolonialisme et postmodernisme (partie1)


VIDEO.


Le gouvernement algérien a interdit la journée internationale du 25 novembre de dénonce des violences que subissent les femmes dans le monde. Cette vidéo a été tournée en commémoration des 20 ans du "code de la famille" en Algérie.
Hoy en día, el feminismo en Francia está por existir !!! No será un feminismo blanco. Sera mestizo o no será.
en français


La aula esta llena. Venimos a escuchar las conferencias de Christelle Taraud, Sophie Bessis, Christine Detrez, Nacira Guenif Souilamas "Afrique du Nord : les représentations en situation coloniale et postcoloniale" suivi de celle de Wassyla Tamzali, Geneviève Fraisse, Chahla Chafiq, Eleni Varikas intitulada  "Être féministe à l’époque du postcolonialisme et du postmodernisme".

Las voces se van dibujando, tienen sed de palabra, quieren hacerse oíbles. Abordamos los temas del orientalismo, del cuerpo femenino en el Magreb, de su disponibilidad hasta dentro del imaginario francés actual, la fantasía y el rechazo. Analizan la historia, la antropología, la colonización, el mestizaje, la “beurette” (termino designando las mujeres nacidas en Francia –entonces francesas-  de padres magrebís)
La “beurette”, mujer árabe únicamente francesa cuyo cuerpo tiene que ser disponible para los hombres. Lo atestigua el motor de búsqueda google dirigiendo la “beurette” únicamente hasta sitios pornográficos.

Es tiempo plantear la cuestión del mestizaje en Francia. Quien es “la mujer francesa” hoy en dia? Cabello corto, chino, negro, rubio, pintado, aquí estamos! Es curioso, no hay ninguna mujer velada en este encuentro feminista… No obstante, como lo hicieron las chicanas, las black lesbians (USA), las africanas o las feministas islámicas; las participantes cuestionan las distintas vías de emancipación posibles de las mujeres. Denuncian el carácter evolucionista del discurso dominante occidental que se quiere garante del único modelo de emancipación de liberación de los hombres, de las mujeres, y de las mujeres “beurettes” (siempre victimizadas) al cual tendrían siempre que obedecer y demostrar que es el bueno.

Las escucho, incandescente.

Las escucho y entiendo que no podemos abordar el tema del velo de otro modo. Una herramienta: la etnografía. Escuchar cada voz, transcribirlas, gravarlas. En Bruto.  En un país donde la gente no se habla, no tenemos otra elección. Nacira (soy fan) –socióloga y antropóloga "beurette"- menciona la publicación de las primeras tesis sobre el tema en Paris. Cada velo atestigua de una historia distinta, de reivindicaciones propias. Llevar el velo en Teherán, Beirut o Lyon no significa la misma cosa.
Efectivamente, las medidas de prohibición en contra del velo tomadas por el gobierno el mas represivo que conocemos desde la segunda guerra mundial en Francia (el gobierno de Sarkozy) solo refuerzan las estructuras patriarcales dominantes sin cuestionar nunca la autonomía de las ciudadanas a las cuales se refieren.

A pesar de eso, estoy convencida de que no se puede denunciar la opresión sarkozista   sin denunciar la opresión islámica porque no  importa el color de las mascaras de los opresores pues tienen la misma presa: las mujeres ( y todas las otras corporalidades no-hombre es decir: la lesbiana, lxs trans, el gay, lxs pobres ect…)

Escuchando a Sophie Bessis –historiadora franco-tunecina del mundo árabe- me encuentro con las mismas problemáticas que me llevaron a Chiapas. Que es esta imagen de la mujer? Sobretodo, quien la construye? Nos ofrece un análisis muy rico del papel actual de las mujeres en el mundo árabe. Violadas por los colonizadores, “sus hombres” se las reapropian y las investigan de una misión: “esa es la imagen de ti que vas a dar en el mundo en contra del imperialismo” (habla esencialmente de Tunez).

Pero son los hombres los que elaboran y construyen esta imagen de “la mujer” luchando en contra de un cliché (el occidente como imperialismo absoluto). Es interesante acercar este análisis al contexto actual francés. Llevar el velo no me parece ser una reivindicación feminista porque ninguna religión pensó en la emancipación de las mujeres pues son todas patriarcales.

No obstante es urgente escuchar estas mujeres para entender lo que está sucediendo en Francia. Pienso sinceramente que desactivaríamos más de una bomba (no solamente  en cuanto a las cuestiones de género).