Entradas

Mostrando entradas de diciembre, 2010

Yoki Onna 雪女

Imagen
雪女 .  Yoki Onna,  literalmente "mujer de las nieves" popularmente llamada la "Reina de las nieves" en Japón. Siempre me sorprende el poder erótico de la muerte en todas las culturas que conozco o que me llaman la atención. Siempre femenina, helada, hermosa... y terrible. La muerte-amor, el amor-muerte. Diabólica, como dice Bataille..  Esta se lleva a la gente condenada por el frio, alivia su espera, se los lleva con la caricia helada de su soplo. Los que la vieron y que no se llevo tienen que guardar el secreto sino se transformaran enseguido en hielo. Esta desnuda o lleva un kimono blanco segun las descripciones y leyendas. Es más bien una fantasma que una deidad, en algunas representaciones, aparece llevando un niño...  como no pensar en ti, Llorona... "Si es cierto que "diabólico" significa esencialmente la coincidencia de la muerte y el erotismo, si el diablo no es al fin y al cabo sino nuestra propia lectura si lloramos, si profundos sollozo
Il fait froid,  c’est la Reine des neiges qui me guette La caresse de son souffle blanc halo salvateur  qui emporte les âmes sans douleur Yoki Onna La peau blanche cachée sous la roche. L’eau fuit de toute part, Reine de son propre royaume .elle rit dans les rigoles, glace les arbres, couvre le sol d’un tapis cristallin, traverse mon corps Je suis le feu Ardilla roja huella de sangre que abraza el hielo que se refleja en el disparo de nieve
Ma bouche nuage coquillage où résonne le temps
Je suis l'enfant
A la découverte du blanc Je comprends Je comprends la lumière Celle des corps et des cristaux du souffle Qi, prana, dieu-e Tout est souffle et lumière « Le monde est en train de vivre une histoire d’amour bouleversante » Into the wild,  Celeste est le clochard

Souffle

Imagen
L’intervalle Ciel/Terre On dirait un soufflet Vidé il est inépuisable Actionné il ne demande qu’à soufflet. (Lao zi Ch. 5) Qi
Imagen
Extraña belleza del blanco... estructura perfecta de la luz cristalizada del hielo otro reino del agua Caminar en la nieve, en el bosque donde las huellas no son humanas escuchar el aire del monte Se coucher, respirer, lécher, manger le blanc. Le sentir et le parcourir Le ciel et la montagne sont le même langage Tableau asiatique de François Cheng Sueño con Japón
"Moi je suis une âme sensible Dans un corps flexible. " La contorsionniste  

LOPSSI 2

Je m'étais dit qu'il fallait me détendre de toute urgence mais tant que je demeure sur le sol français, c'est impossible. La loi LOPSSI 2 qui criminalise les pauvres et leurs habitats (bidonville, caravane, squatt...) a été adoptée par l'assemblée nationale et rentrera en vigueur le 21. Des journées d'actions s'organisent et je ne pourrais pas y aller. Le système est bien fait, ce genre de loi arrive toujours en pleine saison quand nous avons tou-te-s le couteau sous la gorge... J'appelle tou-te-s les oiseaux de passages à vite prendre la poudre d'escampette parce qu'on va finir par se tirer dessus. Je ne vois pas d'autres issus... mes potes disent que c'est lâche et ils ont sûrement raison... je ne vois pas d'autre issus que la guerre ou l'exil... je n'en vois pas... Alors ouvrons nos ailes et barrons nous vite avant qu'on nous frappe, qu'on nous enferme, qu'on nous condamne pour juste être là où on est. Nos pass

Dance me again

So   TENDER .. ..
Jajaja! Por la trompeta!
Ultimamente les pienso mucho....  Un taxista callado...mi ultimo pasaje en la ciudad de México deslizandose  por mis ojos... el calor del ultimo abrazo, una falda oaxaquena, Tonantzin en mi bolsillo, una gafas de sol chilangas, unas enchilladas suizas, los adolescentes a tope, el periferico, mi pasaporte francés, mi maleta crema con su corazoncito dibujado por encima, l'insouciance de la vuelta que todavia no existe, 100 pesos y que le vaya bien! Que le vaya bien...

To want o not to want

No quiero vivir en la violencia. No quiero ni sufrirla ni ejercerla. No quiero que nadie me grite encima. No quiero que nadie me pegue. No quiero que nadie me insulte. No quiero más verme presa en sus miradas ni sentirme vulnerable. No quiero pedir trabajo como si fuera pedir caridad, no quiero que nadie me desprecie, no quiero vivir con tanta soledad, no quiero vivir en pareja. No quiero tener que siempre “tener cuidado”, no quiero tapar mi cuerpo para poder caminar tranquila, no quiero esconderme para besar a alguien. No quiero que me exploten, no quiero dormir en la calle, no quiero tener frio ni hambre, no quiero sufrir violaciones o abusos sexuales, no quiero sufrir acosos de cualquier tipo. No quiero más represión en la calle, no quiero que ni un@ màs se muera de frio este invierno. No quiero que nadie más se muera asesinad@, no quiero más propaganda en la televisión, no quiero que nadie me engañe, no quiero ser dependiente de nada, no quiero ser dependiente de nadie . Quiero tr

Hacktivisme

http://rebellyon.info/Solidarite-autour-de-wikileaks.html
M. dice que no puedo escaparme de mi misma, que la huida no es la solucion. Pero yo sé pertinamente que no puedo quedarme aqui. otra vez tengo la garganta medio abierta,  y eso es intolerable. No  lo puedo tolerar, N- O   P-U-E-D-O.
"Es importante destacar que el maridaje que se da entre  economía, política y globalización populariza el uso  de nuevas tecnologías, bajo la consigna de eliminar fronteras y acortar distancias -aunque solo virtualmente-. Sin embargo, dicho maridaje tiene como fin crear una consciencia social acrítica  e hiperconsumista que dé la bienvenida  a los sistemas de control y vigilancia sin que estos tengan que ocultarse , ponderando su existencia  como lógica, aceptable y demandada por la propia sociedad, condicionando  y trasgrediendo , de esta manera , las nociones de privacidad y libertad. Se configura así una nueva idea de identidad personal, nacional, social.. Lo social contemporáneo puede entenderse como una aglutinación de individuos  encapsulados en sí mismos  que comparten un tiempo  y espacio determinados, y participan de forma  activa o pasiva (radical o matizada) de una cultura del hiperconsumo." "Il est important de souligner que l'alliance qui se fait entre

Ocupar el mundo

Version française après le clip, en bas. . 8 de diciembre. Fiesta de las luces en Lyon. El ayuntamiento inyecto millones de euros en la fiesta oficial con los impuestos del contribuyente. Los policías llegan y nos ordenan reembalar nuestra mesa de vino caliente que negociamos con un comerciante porque tiene licencia legal para vender alcohol. 750 euros de multa y confiscación de todo el material si nos atrevemos a quedarnos en la calle. Reembalo mi gran boca y mi marmita. El poli me grita encima con todo su odio: “No tienes vergüenza probar el vino con esta cuchara y volverla en el mismo vino?” Aparentemente, no conoce este metodo que usan nuestros gastronomos para saber si el sarten esta caliente: el escupitajo! La verdad es que no es el asunto: no soporta que nuestro destierro de la calle ocurra en la calma. Esta caliente y quiere darme una lección de paternalismo intensa. “Voy a decir a los servicios de higiene que vengan a controlar esta tienda… me das ganas de echar tu vino e

Squatte le Monde!!!

8 décembre.  Fête des lumières. La Mairie de Lyon a injecté des millions d'euros dans la fête officielle avec les impôts des contribuables. Les keufs arrivent pour nous faire remballer notre stand de vin chaud qu'on a négocier avec un commerçant de la montée de la grande côte puisqu'il a la licence. 750 euros d'amende et tout le matériel confisqué a qui ose rester sur place. Je remballe ma grande gueule et ma marmite. Le flic me hurle dessus: "Vous avez pas honte de goûter le vin chaud avec votre louche et de la replonger dans la marmite?" Apparemment, il ne connait pas la technique de nos gastronome pour connaître la température d'une poêle: le crachat! Mais ça n'est pas le sujet: il ne supporte pas que notre bannissement de la rue se passe dans le calme. Il est chaud comme la braise et veut me donner une leçon de paternalisme intensive. "Je vais faire venir l'hygiène, ça va pas traîner!!! C'est une épicerie ça? C'est quoi ça?
Expulsés de nos centres-villes, expropriés de nos droits Colonisation trop subtile, pour que vraiment le peuple voit Divisés dans la peur, trop renfermés sur nos merdes Celles qu'ils sèment et dont les fruits nous arrivent en pleine geule C'est le même bourreau qui vient taper sur nos crânes Et entre nous on se déverse tout le poison de nos drames Ca dort dans la rue, supporte tous les malheurs Pendant que des batiments sont vides, dorment pour prendre de la valeur Ca expulse des familles, des vieux des enfants Entre cars de CRS et caméra de surveillance Quelques années ont suffi pour aseptiser nos ruelles Apartheid social et culturel Aujourd'hui les fachos s'affirment, aiment nous humilier La ville n'est plus au peuple mais aux marchands d'immobilier Fonds spéculatifs, les appétits deviennent tarés Depuis que la guerre aux pauvres est déclarée Refrain : Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides On

Dance me

El cartel esconde mi cara delante del espejo.  Se acerca. Bailo, ondulo.  Me sigue. No veo mi rostro, tampoco el suyo. siento su calor por detras y veo sus manos acariciando mis brazos y bailando con mi silueta silencio. El silencio en el cual vivimos llena todo el espacio ya no escucho la mùsica hay una alquimia entre nuestras pieles de mujeres algo que no encuentro con ninguna otra corporalidad.

Je suis vieille et je vous encule

Brigitte fontaine en concert à  Lyon le 18 décembre au Transbordeur!!!!!

Estado de Chiapas. México.

Imagen
En frente de esta jaqueta dormía un hombre en el suelo que había tomado demasiado posh (alcohol de caña). Su cuerpo parecía el de un cadaver que las moscas y el sol empiezan a maltratar. Me acerqué .   "¡Dejalo, es indigena! Esta acostumbrado" C/ Comitan. San Cristóbal de Las Casas.  Las artesanas de dos comunidades se juntaron para organizarse en coperativa. Las mujeres vinieron caminando desde la montaña con sus niños. El ayuntamiento que tenía que prestarles una sala estaba cerrado. Hicimos la plàtica en su casa. Vive con sus dos hijos. Pueblo de Jitotol.  Durante la plática. Pueblo de Jitotol.
J'aime beaucoup ça:  " Esta noche no hay paz en los brazos de la otra, a veces la hay pero esta noche... esta noche hacemos el amor en la oscuridad un ritual de descubrimiento con dedos delicados  Cherríe Moraga, La ùltima generación, p.74 Me acuerdo de una escena  -me gusta acordarme de las cosas como si fueran peliculas-. Era en un hostal de Tarragona. Iba rumbo a Sevilla con esta loca que me seguía, no quería dejarme en paz desde una noche en la cual decidí escaparme. y me gustaba hacer la chula, la que sabe y que no tema nada ni nadie. tenía un mapa de españa que me había regalado mi abuelo, un mapa del epoca de Franco... y mi mejor amiga: una porra de madera escondida en mi mochila o por debajo de la cama.  verano de 2003.  Este verano de fuego que dejo toda Europa mordiendo el polvo. yo quería ir a donde màs quema, a ver la luz la más intensa. Nos habían echado fuera del tren. era la una de la mañana. ella me había dejado en el andén y había vuelto con unas llaves i

el domingo

Aprovecho del frío para escribir todo lo que me sale en esta plateforme. el hielo se convertió en lluvia.  thé vert, poésie et blogspot.com. es una tentativa de hibernaciòn.  Mi rebozo chiapaneco en los hombros, soy ardilla. La ardilla... que palabra màs bella...  Me encanta su nombre en español porque me hace pensar en su cola de fuego. De repente me invaden unas imagenes.El calor y la dulzura del pelo rojo. L'intrépide épopée ascensionnelle de qui connait la haute voltige.  calor, dulzura. nueces, miel, bosque, arbol.. y comida eso es, soy una ardilla obese! si lo pienso, me veo perfectamente comiendo como un muerto de hambre todas mis economias anuales en el hueco de un arbol. riendome de esta situacion de lujo. escuchando al viento lejano. acabando La ultima generaciòn y  volver a leerlo otra y otra vez. J'aime la prose. Ce culot du rythme qui n'obéit qu'a ses propres règles. j'aime la tentative de l'essai politico-poét(h)ique.
Aimer. Aimer jusqu'à sentir son propre épiderme se décoller. Caminar los ojos cerrados en el hielo y encontrar todos los colores del mundo.
Siempre me sorprende el poder de vida y de muerte de las palabras.
Il est quatre heure du matin J'ai soif. La sed tremenda de quien quiere vivir. Y me acuerdo de ti para decirte Adieu. Je fouille le souvenir pour y trouver quelque chose de bon et de chaleureux ... La ville aux sept collines. Je ne sais plus s'il pleuvait ou s'il faisait beau. Je me souviens comme ça tournait ... comme je suis tombée amoureuse de toi dans cette chambre d’hôtel ... ... je me rappelle comme on se souviens de l’image d’une photo. Je me rappelle de la lumière, du rire et de l’objectif. Je me souviens du sexe et de la musique, de notre insouciance et de ce bonheur intense de partager l’enamoramiento. La pulsation cosmique de la fibre de l'instant. Dans ton oeil, dans mon oeil. si lo busco me acuerdo de la felicidad como un instante.  es lo que es verdad ?  chispa blanca que ayer encontraba en tu piel, en tu risa, que hoy encuentro en mi sonrisa,  golondrina en mi garganta. ... Tambien llevo una rabia en el corazon por haberte conocido.  U

Emergencia

Imagen
Je veux qu'on m'embrasse NOW Que la terre arrête de courir et qu'on m'embrasse qu'on m'embrasse tout le jour et toute la nuit Faire fondre toute la neige avec ce baiser Revantar todas las paredes de la soledad mundial y anonima
A toutes nos langues... puisqu'elles ne sont pas toutes mortes!
Los chicanos son una nación ocupada dentro de otra nación, y las mujeres y su sexualidad están ocupadas dentro de la nación chicana. Si los cuerpos de las mujeres y los de los hombres y mujeres que transgreden sus roles genéricos han sido vistos históricamente como cuerpos a conquistar, son también territorios para ser liberados. El feminismo nos ha ensenado esto. El nacionalismo que busco  es uno que descolonice el cuerpo femenino y moreno al tiempo que descolonice la tierra femenina y morena. Es un nuevo nacionalismo en el que la chicana indígena esta en el centro, y el heterosexismo y la homofobia dejan de ser el orden cultural del día a día. La ultima generacion. Cherrie Moraga. p.178
Les Femmes s’entêtent - Féminisme, colonialisme, postcolonialisme et postmodernisme (partie1) VIDEO .
Le gouvernement algérien a interdit la journée internationale du 25 novembre de dénonce des violences que subissent les femmes dans le monde. Cette vidéo a été tournée en commémoration des 20 ans du "code de la famille" en Algérie.
Hoy en día, el feminismo en Francia está por existir !!! No será un feminismo blanco. Sera mestizo o no será. en français La aula esta llena. Venimos a escuchar las conferencias de  Christelle Taraud, Sophie Bessis, Christine Detrez, Nacira Guenif Souilamas " Afrique du Nord : les représentations en situation coloniale et postcoloniale"   suivi de celle de Wassyla Tamzali, Geneviève Fraisse, Chahla Chafiq, Eleni Varikas intitulada   "Être féministe à l’époque du postcolonialisme et du postmodernisme ". Las voces se van dibujando, tienen sed de palabra, quieren hacerse oíbles. Abordamos los temas del orientalismo, del cuerpo femenino en el Magreb, de su disponibilidad hasta dentro del imaginario francés actual, la fantasía y el rechazo. Analizan la historia, la antropología, la colonización, el mestizaje, la “beurette” (termino designando las mujeres nacidas en Francia –entonces francesas-  de padres magrebís) La “beurette”, mujer árabe únicamente francesa cuyo