Eso es lo que les hacían. Marcèle Polge, la mataron el mismo día. Se las llevaban en las plazas pùblicas y les rapaban el cabello porque ya, no eran "mujeres". Algunas fueron quemadas en la frente con hierro ardiente, otras desnudadas, otras asesinadas (algunas combinaron varias sevicias) . Y lo hacían porque se suponía que habían follado con alemanes, con otros hombres que no pertenecían a la patria. Eran las traídoras y había que marcarlas. Tenían que verse desde lejos para poder escupirles en la cara y ensuciarlas más. Había que violarlas símbolicamente, para retomar posesión de sus cuerpos. Para limpiarse de sus propios crímenes. Por eso, los que rapaban eran los hombres (con la complicidad de mujeres, como siempre). Lo hacían en grupo, en público. Despues de haber denunciado a medio país. Despues de haber colaborado con los nazis, despues de haberles vendido mujeres y vino, judíxs y gitanxs, enfermxs y poetxs, homosexualxs y resistantxs. Despues de haber regalado
Nous aussi on t'aime emilaie
ResponderEliminarTu me manque ma belle je tenvoi plein plein de bisous
I LOVE MY FRIEND ...
ResponderEliminarprofite pour nous ...
et t'inquiète on t'attend de pieds fermes ...
;-)))))
X....X
:-)))))
ResponderEliminarDémons et merveilles
ResponderEliminarVents et marées
Au loin déjà la mer s'est retirée
Démons et merveilles
Vents et marées
Et toi
je tattends
malikatone
et je rejoins grave kenza ...
ResponderEliminartu nous manques déjà ;-))))
O PLAISIR belle hirondelle ...
X....x
N'brik abibi
ResponderEliminarVois sur ces canaux
ResponderEliminarDormir ces vaisseaux
Dont l’humeur est vagabonde ;
C’est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu’ils viennent du bout du monde.
Les soleils couchants
Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
D’hyacinthe et d’or ;
Le monde s’endort
Dans une chaude lumière.
Là, tout n’est qu’ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
un poème qui a accompagné toute mon adolescence Ave de paso...j'en avais même écrit des vers au veleda dans la Rolls légendaire mdr!!!
ResponderEliminar